Linguistics

L2 Korean Speakers’ Thematic Role Resolution in a Psych-predicate Construction

Hyunah Ahn 1 ,
Author Information & Copyright
1Seoul National University
Corresponding Author: Lecturer Department of English Language and Literature Seoul National University 1 Gwanakro, Gwanakgu, Seoul 08826, Korea E-mail: prosodygal@snu.ac.kr

ⓒ Copyright 2020 Language Education Institute, Seoul National University. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Received: Jul 04, 2020 ; Revised: Aug 03, 2020 ; Accepted: Aug 04, 2020

Published Online: Aug 31, 2020

ABSTRACT

This study investigated how second language (L2) and heritage Korean learners whose first language (L1) is English identify an ambiguous thematic role (experiencer vs. stimulus) of a null argument psych-predicate construction in Korean. Participants listened to stories where a null argument construction such as ‘lwummeituka mwusewun ka poayo’ (The roommate must be afraid of ∅ vs. The roommate must be scary) was disambiguated contextually with matching and mismatching prosodies and answered comprehension questions that asked to identify the thematic role of an overt NP. Advanced- level learners were more accurate and faster in identifying a stimulus, preferred Accentual Phrases that accompany the stimulus reading, and showed an interaction between thematic role and prosody. An independent analysis also showed that the preference for stimulus reading could be attributed to the advanced learners being heritage Korean speakers. Hypotheses on different roles of L1 and heritage grammar are discussed in light of the results.

Keywords: null arguments in L2 Korean; psychological predicates; thematic roles; double-nominative construction; discourse syntax interface

References

1.

Ahn, H. (2017). The prosodic resolution of syntactic/semantic ambiguity: An exemplar-based account. Language Research, 53(3), 501-524 .

2.

Ahn, H. (2018). Prosody, syntax, and discourse: A three-way interaction. Korean Journal of Linguistics, 43(1), 73-100 .

3.

Akker, E., & Cutler, A. (2003). Prosodic cues to semantic structure in native and nonnative listening. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 81-96 .

4.

Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68(3), 255-278 .

5.

Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48 .

6.

Belletti, A., & Rizzi, L. (1988). Psych-verbs and θ-theory. Natural Language & Linguistic Theory, 6(3), 291-352 .

7.

Bogels, S., Schriefers, H., Vonk, W., Chwilla, D. J., & Kerkhofs, R. (2009). The interplay between prosody and syntax in sentence processing: the case of subject- and object- control verbs. Journal of Cognitive Neuroscience, 22(5), 1036-1053 .

8.

Davies, M. (2008-). The Corpus of Contemporary American English (COCA): One billion words, 1990-2019. Available online at https://www.english-corpora.org/coca/ .

9.

Flege, J. E. (2002). Interactions between the native and second language phonetic systems. In P. Burmeister, T. Piske, & A. Rohde (Eds.), An integrated view of language development: Papers in honor of Henning Wode. Wissenschaftlicher Verlag Trier .

10.

Flege, J. E., Birdsong, D., Bialystok, E., Mack, M., Sung, H., & Tsukada, K. (2006). Degree of foreign accent in English sentences produced by Korean children and adults. Journal of Phonetics, 34(2), 153-175 .

11.

Flege, J. E., & Wang, C. (1989). Native-language phonotactic constraints affect how well Chinese subjects perceive the word-final English /t/-/d/ contrast. Journal of Phonetics, 17(4), 299-315 .

12.

Flege, J. E., Yeni-Komshian, G. H., & Liu, S. (1999). Age constraints on second language acquisition. Journal of Memory and Language, 41, 78-104 .

13.

Gordon, P. C., Grosz, B. J., & Gilliom, L. A. (1993). Pronouns, names and the centering of attention in discourse. Cognitive Science, 17, 311-347 .

14.

Grosz, B. J., Joshi, A. K., & Weinstein, S. (1995). Centering: A framework for modeling the local coherence of discourse. Computational Linguistics, 22(2), 203-225 .

15.

Hwang, H., & Steinhauer, K. (2011). Phrase length matters: The interplay between implicit prosody and syntax in Korean "Garden Path" sentences. Journal of Cognitive Neuroscience, 23(11), 3555-3575 .

16.

Jackson, C. N., & O'Brien, M. G. (2011). The interaction between prosody and meaning in second language speech production. Journal of the American Association of Teachers of German, 44(1), 1-11 .

17.

Jun, S.-A. (1993). The phonetics and phonology of Korean prosody. The Ohio State University .

18.

Jun, S.-A. (2005). Intonational phonology of Seoul Korean revisited. UCLA Working Papers in Phonetics, 104, 14-25 .

19.

Jun, S.-A. (2007). The intermediate phrase in Korean: Evidence from sentence processing. In C. Gussenhoven & T. Riad (Eds.), Tones and Tunes: Studies in Word and Sentence Prosody (pp. 143-167). Mouton de Gruyter .

20.

Jun, S.-A. (2011). Prosodic markings of complex NP focus, syntax, and the pre-/post-focus string. In M. B. Washburn (Ed.), The 28th West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 214-230). Cascadilla Proceedings Project .

21.

Jun, S.-A., & Cha, J. (2015). High-toned [il] in Korean: Phonetics, intonational phonology, and sound change. Journal of Phonetics, 51, 93-108 .

22.

Jun, S.-A., & Oh, M. (2000). Acquisition of second language intonation. The Sixth International Conference on Spoken Language Processing, Beijing, China .

23.

Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2017). lmerTest package: Tests in linear mixed effects models. Journal of Statistical Software, 82, 13 .

24.

Kwon, H. (2017). Language experience, speech perception and loanword adaptation: Variable adaptation of English word-final plosives into Korean. Journal of Phonetics, 60, 1-19 .

25.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press .

26.

Landau, I. (2010). The locative syntax of experiencers. MIT Press .

27.

Matuschek, H., Kliegl, R., Vasishth, S., Baayen, H., & Bates, D. (2017). Balancing type I error and power in linear mixed models. Journal of Memory and Language, 94, 305-315 .

28.

Morett, L. M., & Macwhinney, B. (2012). Syntactic transfer in English-speaking Spanish learners. Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 132-151 .

29.

Scheidnes, M., Tuller, L., & Delage, H. (2009). L1 transfer versus computational complexity in adult L2 French: Evidence from a comparison with deaf L1 French learners. In J. Crawford (Ed.), Proceedings of the 3rd Conference on Generative Approaches to Language Acquisition North America. Cascadilla Proceedings Project .

30.

Slabakova, R. (2000). L1 transfer revisited: The L2 acquisition of telicity marking in English by Spanish and Bulgarian native speakers. Linguistics, 38(4), 739-770 .

31.

Trofimovich, P., & Baker, W. (2006). Learning second language suprasegmentals: effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 28, 1-30 .

32.

Tsukada, K., Birdsong, D., Bialystok, E., Mack, M., Sung, H., & Flege, J. (2005). A developmental study of English vowel production and perception by native Korean adults and children. Journal of Phonetics, 33(3), 263-290 .

33.

Wickham, H., Averick, M., Bryan, J., Chang, W., McGowan, L. D. A., François, R., Grolemund, G., Hayes, A., Henry, L., Hester, J., Kuhn, M., Pedersen, T. L., Miller, E., Bache, S. M., Müller, K., Ooms, J., Robinson, D., Seidel, D. P., Spinu, V., Takahashi, K., Vaughan, D., Wilke, C., Woo, K., & Yutani, H. (2019). Welcome to the tidyverse. Journal of Open Source Software, 4.43, 1686 .